Giovann
Gh'era ona volta on fioeu,
ch'el se ciamava Giovann: e on dì, l'è andaa a predica. El pret, che gh'era
sua predicà, el diseva, che bisognava passà per ona strada stretta e spinosa
per andà in paradis. Allora el Giovann, el corr a casa de la soa mamma; el
ghe dis: - « Damm duu pan e des centesim, che vuj andà in paradis. » - E la
soa mamma gh’i ha daa. E lu, el va, el va, el se troeuva su ona bella strada;
e l'ha seguitaa a girà, ma l'ha mai trovaa quella stretta e spinosa. El va
ancamò; e el troeuva finalment sta strada. Allora lu, tutt content; el tira
su i calzon finna a metà gamba, el va denter in sta strada. Ma, tutt i
moment, el borlava in terra e el se insanguinava tutt. Ma l'ha faa tant, che
el gh'è reussii andà finna in fin. Quand l'è in fin, el ved ona casa; e lu
l'ha creduu, ch'el fuss el paradis, e el se mett a vosà: - « Ah Signor, sont
chì anca mi in paradis con vu e cont la Madonna! » - Allora ven foeura on
fraa (perchè quella casa l'era on convent de fraa) e el ghe dis: - « Ah el me
poer fioeu, come te set insanguinaa! » - E l'ha ciappaa in brasc; e lu
insemma a i alter fraa, l'han miss in lett. Ma de lì on poo de temp, hin
minga bastaa i cur di fraa e l'è andaa pròpi in paradis.
|
|
(Giovanni)
C’era una volta un bambino,
che si chiamava Giovanni, e un giorno è andato a messa. Il prete, che c’era a
fare la predica, diceva che bisognava passare per una strada stretta e
spinosa per andare in paradiso. Allora Giovanni corre a casa dalla sua mamma
e le dice: - « Dammi due panini e dieci centesimi, che voglio andare in
paradiso. » - E la sua mamma glieli ha dati. E lui cammina, cammina, si trova
su una bella strada; e ha continuato a girare, senza mai trovare quella
stretta e spinosa. Cammina ancora e trova finalmente ‘sta strada. Allora tutto contento, si tira su i
pantaloni fino a metà gamba, e ci va dentro. Ma ad ogni momento, cascava per
terra s’insanguinava tutto. Ha insistito tanto che è riuscito ad arrivarci
fino in fondo. Quando è arrivato proprio alla fine, vede una casa, e ha
creduto che fosse il paradiso; e si mette a gridare: - « Ah Signore, sono
anch’io qui in paradiso con voi e la
Madonna! » - Allora viene fuori un frate (perché quella casa era un convento
di frati) e gli dice: - « Ah povero bambino, come sei insanguinato! » - E lo
ha preso in braccio. E lui insieme agli altri frati lo hanno portato a letto.
Ma di lì a poco, non sono bastate le cure dei frati ed è andato proprio in
paradiso.
|
Sant
Ambroeus e i tre tosann
Gh'era ona volta tre tosann
pover pover, che saveven minga come fá a viv; e gh'aveven minga de mamma e
minga de papà. E sti poer tosann, ghe toccava andà a messa voeunna a voeunna,
perchè gh'aveven on vestii sol intra tre. On dì, passa via Sant'Ambroeus
della casa de sti tosann e el ved sul tecc i angiol a ballà. E lu, el val
denter; e el ghe dis a i tre tosann: - « Chi l'è che sta chì in sta porta?
Sii domà vialter ? » - E lor ghe disen: - « Sì, semm domà nun; ma semm pover
pover e gh'hemm minga de mangià. » - Allora lu el dis: - « Ben, mi soo, ch'el
Signor el m'ha faa capì, che vialter sii bon. » - El gh'ha miss sul tavol ona
borsa de danee; e el gh'ha ditt a sti tosann: « Ve doo sta borsa, che pussee
en tiraree foeura de danee, pussee gh’en sarà denter. Ma se vialter sarii
cattiv e consumarii i danee, guardee, che el Signor el ve castigarà. » - On
mes dopo, el torna a passà via. El guarda sul tecc, e invece de vedè i
angiol, el ved i ciapitt, che balleven. Allora lu, el corr in casa di tosann; el ved là tanti giovin e lor
vestii de seda, e la casa tutta in lusso e preparaa di disnaa de prìncip.
Allora lu, el va adasi adasi, el porta via la borsa e poeu el ghe dis a i
tosann: « Hin quest i promess, che m'avii fa de vess bonn? e l'è quest el ben
che ghe vorii al Signor? Vialter no salvarii l'anima, se no andarii in d'on
desert a fa penitenza e a morì là. » I tosann, allora, s'hin pentii; e hin
cors in d'on desert, in dove no faseven che piang e pregà. Quand hin mort,
s'è vist tre colomb a volà in ciel. Eren l'anima de sti tre tosann.
|
La Scindiroeura
Ona volta gh'era on Re. El
gh'aveva ona tosa. L'era tanto bella che le voreva per sposa, la voreva sposà
per mièe; e lee la voreva minga, perché l'era vecc. Lu, seguitava a seccalla
de sposall; e lee, on dì per contentall, la gh' ha ditt: - « Famm dùu vestìi
a me piasè e on'ochetta che parla, che te sposi. » Come difatti, el gh' ha
fàa dùu vestìi, vun pien de stell e on alter cont i ragg del sol. Sicchè, la
sera, lu, l’è andàa in lett. El ghe dis: - « Adess ven anca ti, Maria; » - la
se ciamava Maria.
E lee, la dis: - « Adess
vegni subet. » - L'ha ciappà i dùu vestìi e i ha faa su in d'on fagott e l'ha
miss l'ochetta in d'on cadin con denter l'acqua. L'ochetta, la sbatteva i al:
e el Re le dimanda: - « Maria, te vegnet a dormì? » - E l'ochetta, la ghe
rispondeva: - « Vegni. »
Lu, el Re, el s’è
indormetàa; e el s'è dissedàa pu fin a la mattinna.
La mattinna el leva su, el
troeuva pù la soa tosa.
Lee, l'ha miss on
bell'-e-brutt, ona finta che se cognosseva domà che i occ; e la s'è missa in
viagg; e l'ha seguitaa a viaggià finchè l'ha trovàa ona cittàa, dove gh'era
on Re.
L'è andada alla porta del Re
e la ghe dis a la guardia de digh a la Reginna se voreven ciappalla per fà la
donzella. E la guardia la gh'ha ditt: - « Te gh'hee minga vergogna,
brutttascia che te set, a cercà de vegnì a fà la donzella ? »
Dopo, lee, l'ha tornàa a
pregà se voreven ciappalla a fa la scindiroeura; a nettà a i fornell, a i
fogolar a toeu su la zener. Allora la guardia l'è andada a dighel a la
Reginna. La Reginna, la gh'ha ditt de lassalla pur vegnì.
On dì, el fioeu del Re, el
ghe dis a la mamma, la Reginna: - « Diman, voeuri fá ona festa de ball. » - E
lee, la ghe dis: - « Falla pur. » -
Quand l'è staa che eren adree a ballà,
la Scindiroeura, la ghe dis a la Reginna: - « O sura Reginna, che la
me lassa andà a a guardà denter almen dal bus de la ciav, a vedè come fan a
ballà, perchè hoo mai veduu. » - E lee, la Reginna, la ghe dis: - « Ben , va:
ma torna subet, perchè s'el te ved el me fioeu, chi sa cossa el me dis. » -
Allora lee, la Scindiroeura, la va in la soa stanza, la mett su el vestíi
pien de stell e la va de denter in sala.
El fioeu del Re, el ved sta
bella giovina; l'ha ciappada de ballà.insemma. L'ha faa on gir; e poeu lee,
la ghe dis: - « Ch'el me lassa andà a on moment, che torni subet. » - Invece
l'h andada a casa a lavorà.
El va a casa, el fioeu del
Re, el ghe dis a la soa mamma: - « Se t'avesset de vedè, mamma, che bella gio
vina che l'è vegnùu là a la festa! la gh'haveva su on vestìi pien de stell
ch'el lusiva per tutta la sala. L'ha faa on gir, e poeu l'hoo veduda pu. La
gh'aveva i occ che pareven tutt quej de la Scindiroeura. » - E lee, la
seguitava a dì: - « Sont mi quella, sont mi quella. » - E lu, el dis: - «
Cossa la dis quella cialla là ? » - E lee, la tornava a dì: - « Sont mi
quella, sont mi quella. »
El fioeu del Re, el dis: - «
Diman, voeuri fà on'altra festa. »
Quand l'è stàa ch'eren adree
a ballà, la Scindiroeura, la ghe dis a la Reginna : - « Che la me lassa andà
là, sura Reginua, a guardà denter del bus de la ciav, per vedè se gh'è là
quella bella giovina. » - E la Reginna, la ghe dis: - « Te set on poo tropp
seccante! s'el te ved el me fioeu, chi sa cossa el dis. » - E lee, la ghe
torna a dì: - « Voo là appenna on momentin e poeu torni subet. » - Allora la
Reginna, la ghe dis: - « Ben, va. » - La Scindiroeura, la va de sora in la
soa stanza, l'ha tiràa via el bell'-e-brutt, la mett su el vestíi cont i ragg
del Sol, e la va denter in sala.
El fioeu del Re l’ha
ciappada subet per ballà. Lee, l'ha fáa on gir e poeu la ghe dis: - « Ch'el
me lassa andà on momentin, che torni « subet. » Intant che la ballava la gh'
ha tiràa giò l'anell del fioeu del Re; e la va a casa e la se mett a fa el so
mestée.
Va a casa el fioeu del Re,
el ghe dia a la soa mamma: - « se t'avesset de vede, mamma! Gh'è vegnùu là
ancamò quella bella giovina d'ier. La gh'aveva su on vestíi cont su i ragg
del sol, che la lusiva per tutta la sala. » - La Scindiroeura, la seguita: «
Sont mi quella, sont mi quella. » - E lu, el dis: La gh'aveva i occ, che
paren tutt quej de la Scindiroeura. » E la torna ancora: - « Sont mi quella,
sont mi quella. » - E lu, el dis adrèe a la soa mamma: - « Sent cosa la dis
quella cialla là. » - E lee, la torna ancamò: - « Sont mi quella, sont mi
quella. »
El dì adrèe, el dà on'altra
festa; e lee, la gh' è andata pu; e lu, de la passion, el s'è malàa.
Gh'era pù nissun che podeva
andà in stanza a portagh de mangià; e lee, la ghe dis a la sura Reginna: «
Che la me lassa andà mì, a portagh el pantrìd. » - E la Reginna, la ghe dis:
- « Cialla che te set! el voeur nanca che vaga i donzell; t'há giost de andà,
ti! » - E lee, la ghe dis ancamò, la Scindiroeura: - « La vedarà, sura
Reginna, che de mì l'accettarà. » - Allora la Reginna, la dis: - « Va pur. »
Lee, l'è andada in stanza.
Prima andà in del Re, lee, l'è andada in stanza e l'ha miss su el vestíi cont
su i ragg del sol. E l'è andada a portagh il pantrìd. La gh'ha miss denter
l'anell; e lu, allora, a vedè sta bella giovina, de la contentezza l'è guarìi
e l'ha sposada.
Dopo hin andaa a casa a
trovà sò pader che l'aveva lassada.
|
Ciccin Borlin
Gh'era ona volta on fioeu,
che se ciamava Ciccin Borlin.
E la soa mamma, on dì, la
ghe dis: « Mena i boeu a mangià in quel praa là. Te faroo on bel chiscioeu;
t’el mangiaret intant, ch'el beou el mangia. » - Ciao, el fioeu el va cont el
chiscioeu e el boeu. Quand l'è là, el sent ona vos sott terra, che la dis : -
« Ciccin Borlin, cascia dent el to didin, in del chisciotin e te vedaret
tanti bej robb. » - Lu, l'ha casciàa denter; ma appenna l'è staa dent el dit,
el s'è trovaa sott terra; el s'è trovaa cont ona stria veggia veggia, che
l'ha miss in caponera, e l'ha lassaa dent on mes.
Quell di duu mes, la va là
attacch a la caponera, e la dis : - « Gigin Borlin, cascia foeura el to
didin, per vedè se te set deventaa grassin. » E lu, invece de cascià feeura el dit, l'ha casciaa feeura on
ciod. E la veggia, la fa: - « Sta denter, sta denter, che te see magher
ancamò. » - De lì a on poo de temp, i tosann de la stria ghe disen a la soa
mamma: - « Nun voeurem mangià el Ciccin Borlin; grass sì, grass no, nun el voeurem
mangià. » - E la veggia, la fa: - « Com'hoo de fà a fall morì? » - « Ti,
tirel foeura della caponera; e mett su on caldar d'acqua bojenta; e digh, de
fà sott et foeugh. Quand l'è drèe a fà sott el foeugh, vagh de drèe, ciappel
per i gamb e buttel denter in del calder de l'acqua calda. » - Ciao, i tosann
van via; e la mamma, la va a tirà foeura Ciccin Borlin de la caponera, e la
ghe dis : - « Ven chì, a fà sott el foeugh. » - E lu, el dis : - « Mi sont
minga bon; famm vedè come se fa. » - E lee, la ghe fà impara; e lu, el va de
drèe, le ciappa per i gamb e le butta in del caldar. Quand l'ha buttada
denter, el scappa, el va su ona pianta, el sta là tant temp. Ven a casa i
tosann, e se metten a vosà: - « Ven de bass a mangià el Ciccin Borlin, mamma,
che l'è cott. » - E se metten a mangià la soa mamma, che l’era in del caldar.
Dopo, tiren foeura la testa do la soa mamma; e se s'hin accort, che l'era la
soa mamma e minga el Ciccin Borlin. Allora, hin andàa a cerca in la caponera
e in giardin el Ciccin Borlin; e l'han trovaa sulla pianta; e ghe disen: - «
Ciccin Borlin, come t' hè faa a andà sulla pianta? » - E lu, el dis: - « Ho
ciappaa ona bacchetta longa longa de ferr e guzza; e poeu l’hoo fada scaldà
ben ben, poeu me sont settàa su e sont andaa su la pianta. » - Allora, i
strij hin cors a toeu la bacchetta de ferr rossa e se s'hin settàa su tutt e
do, e hin restàa lì mort. E allora,
el Ciccin l'è vegnuu giò, e l'ha ciappaa tutt i danée di strij e l'è andaa a
casa a fa el scior con la soa mamma.
|